娱乐和媒体行业继续在全球范围内发展,技术进步改变了消费者访问娱乐和媒体内容的方式。在Wetranstech,我们是翻译专家,使此内容比以往任何时候都更易于访问,并且使该行业得以进一步发展。无论您是需要为电影配音,剧本翻译还是突发新闻事件的口译员,Wetranstech都能提供准确的语言服务,使您的内容全球化。我们知道,对视频进行字幕翻译或对应用程序进行本地化不仅需要技术精度,而且还需要针对目标受众创造性地改编,释义和本地化内容的能力。
我们为媒体和娱乐客户处理许多不同的文件,包括:
- 配音
- 视频配音
- 字幕和隐藏式字幕
- 宣传册和营销材料
- 数字内容
- 新闻发布
- 简报
- 网站
- 企业通讯
获得免费报价