内容解决方案

获取免费报价
应用和网站本地化
应用和网站本地化
  • 应用和网站本地化    为了适应全球化市场,至关重要的是要确保产品和服务能够在任何目标市场中成功发布和推广。应用程序和网站本地化要求整个软件/网站内容与目标语言和文化紧密集成。
       在Wetranstech,我们将通过量身定制的本地化服务,根据目标国家/地区的语言风格,当地文化,宗教,政治,技术法规和市场来翻译和采用您的营销材料,确保向目标受众最佳地展示您的产品。我们行业领先的工作包括严格的流程和本地语言学家,以本地化有关您的产品和营销活动的任何内容。
内容解决方案
Transcreation

转化

翻译是将“翻译”和“创造”结合在一起的一个词,翻译是一种复杂的翻译方式,可以完全保留最初由营销和广告专业人士构思的来源的意图,语境,情感和语气。目的是周密而无缝地重现源消息,而在客户眼中没有任何痕迹。完成的作品应该在受众之间产生与源相同的情感体验。

创作是关于用一种语言创建一个概念并用另一种语言完全重新创建它

客户,尤其是那些从事营销和广告业务的客户,有时会考虑当地文化,要求将翻译“适应”于本地听众。我们的调查表明,提出此类要求的客户不仅仅需要“翻译文字”。他们希望我们超越并确保翻译具有与原始来源相同的情感影响–这正是转译的含义:翻译,文案写作以及可能的本地化以目标语言创建副本。它是另一种语言的文案,但基于源文本。一些客户可能还要求解决诸如颜色和​​图像之类的非翻译元素,从而将本地化方面引入翻译任务中。
转换要求源文本对读者产生情感回响,这意味着转换可能并不适合所有文档。在本文中,我们将介绍使翻译与翻译,文案写作和本地化不同的原因。
获得免费报价

超过95%的客户向其他人推荐我们的语言服务

Choose Your Color
You will find much more options for colors and styling in admin panel. This color picker is used only for demonstation purposes.